LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y LA POSEDICIÓN

LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y LA POSEDICIÓN

Nº:
343
Editorial:
Comares
EAN:
9788413695259
Ano de edición:
Materia
LIBROS DE TEXTO
ISBN:
978-84-1369-525-9
Páxinas:
200
Encadernación:
RUSTICA
lingua:
CASTELLANO
Ancho:
170
Alto:
240
Dispoñibilidade:
DISPOÑIBLE (Entrega en 1-2 dias)
Colección:
INTERLINGUA

Desconto:

-5%

Antes:

22,00 €

Despois:

20,90 €
IVE incluído
Comprar

La rama de tecnologías del lenguaje lleva varios años alterando los procesos industriales asociados a la traducción de textos, tanto escritos como orales. El procesamiento del lenguaje natural, la traducción automática y los sistemas conversacionales son herramientas  cada vez más empleadas por empresas y profesionales de todos los sectores de la traducción. En menor medida, se aplican también a las modalidades de traducción que requieren un mayor grado de creatividad,  como la traducción literaria o, más recientemente, la audiovisual. Este volumen de carácter colectivo pone de relieve las últimas investigaciones en este ámbito. Para ello, a lo largo de nueve capítulos, diversos especialistas de renombre recorren el estado de la  cuestión en traducción automática -en especial, aquella basadaen redes neuronales-, la posedición y el impacto y los usos de estas nuevas tecnologías en los procesos de traducción de las distintas modalidades de traducción audiovisual.

Materia en Libreria Fersi

Comares en Libreria Fersi